15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://cathygirl.fun 300 0

想告知別人某件事,英文商業書信怎麼寫?

前兩天有學生問我:
寫信給同事時很常使用 “Kindly inform that…”, “Kindly informed that…” 或 “Please be informed that…” 來 「告知」 對方一些事情,但他們使用上有甚麼差別嗎?

底下來分享三個使用情境的不同~

Kindly inform that…”, “Kindly informed that…” 或 “Please be informed that…” 使用情境不太一樣,都是偏正式,跟對方保有一點距離的用法

“Kindly inform”

用在有禮貌的告知對方某件事,或是請求對方告知你某個資訊

a. 「告知/通知某件事」

👉 We would like to inform you of an upcoming operations upgrade.
我們想告知您接下來將進行的作業系統升級計劃

👉We need to inform the other team of the deadlines.
我們需要告知另一個部門完成期限是甚麼時候

b. 「請求對方告知你某個資訊」

👉 Would you kindly inform us about the date of the product delivery?
您可以告知我們產品寄送出來的時間嗎?

👉 I would appreciate it if you would kindly inform me of any changes to the itinerary.
如果您可以告知我任何關於行程的改變,我會很感謝

“Be kindly informed”

用來禮貌地表示「你已經知道對方告訴你的事情/資訊

舉例:

👉 Our team was kindly informed that the prices for the products have been updated.
我們部門有被告知產品價格有更新

👉 We were kindly informed by your technical support that the software update will address the reported issues.
我們有被你們技術客服告知最近的軟體更新會解決之前回報的問題

👉 I was kindly informed during our phone call last week that the contract signing will take place next week.
我上週在電話中被告知我們下周會簽合約

“Please be informed that”

這個用法更像是在「正式宣布/通知某件需要對方特別注意的事項」,口氣不算婉轉,但不會不禮貌,就是比較中性公事公辦的感覺

舉例:

a. 如果想要通知大家「專案的時程已經改變 」,可以這樣寫:

👉 Please be informed that there has been a change in the project timeline. The new deadline for completion is now XX.
請注意,專案進度已經有調整。新的完成期定於XX

b. 通知大家「作業系統升級的時間」,可以這樣寫:

👉 Please be informed that this upgrade is scheduled to take place on XX and is expected to last until YY.
謹此通知,這次的升級計劃將於XX(日期) 開始,預計持續至YY(日期)。


歡迎你免費訂閱我的 七點半學英文電子報 ,
我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華,重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。

訂閱連結:
https://astounding-producer-2828.ck.page/

分享:
上一篇
【理科生聊英文 EP12】
有層次地把問題來龍去脈用英文報告清楚
善用轉折架構一步步帶出問題不同面相
下一篇
【理科生聊英文 EP16】
看美國人常用 “While…” 自己卻用不出來…

0 留言

填寫留言