有些中文請ChatGPT直接翻成英文會有問題喔!
需要跳脫字面翻譯去思考真正想表達的意思是甚麼
有學生要寫信給廠商,想要用英文表達:這個問題已經在媒體和使用者手上開始 “發酵” 和 “渲染”...
他用 “ferment” 來翻譯 “發酵” 這個概念
但我覺得有點奇怪
想說 “ferment (發酵)” 不是用來描述發酵食物的過程嗎?
所以我就問ChatGPT:
用 “ferment” 這個字是不是有點奇怪?繼續閱讀