不想背新單字?那把會的字用到極致
常聽到大家說學英文要背單字很痛苦
這兩天聽 Podcast 裡幾個哈佛商學院教授討論之前很紅的韓國電影《寄生上流》
聽的過程中,
我發現教授們講這種生活話題用的字都不難
可是他們的英文好道地好自然
那些字我都知道,只是不知道可以那樣用
所以有時未必要記新字
已經知道的字就可以組裝出很多新用法了
分享如下~
(等下看完覺得不錯,也歡迎免費訂閱我的「七點半學英文電子報(訂閱連結請點我)」!
每周都會寄實用又接地氣的學習內容給你喔,一起變厲害吧)
用舊字讓英文變更道地
Podcast 中談到寄生上流的電影角色
其中一個教授說:
🎈 The character that’ll stay with me the longest I think was the daughter.
我印象最深刻的是電影裡面窮人家的女兒
某人讓我印象深刻如果是我會翻:
🎈 I was impressed by her performance
對她的演出印象深刻
🎈 She made a deep impression on me
她讓我留下深刻印象
而這裡教授用 “stay with me the longest (在我身邊待很久)” 表達「印象深刻」
一個人「讓你感覺像一直待在身邊」
表示他很特別,所以印象深刻
stay with me 用字超簡單
我卻覺得比用 be impressed by 更生動~
而且 impressed 發音還比較 stay with me 麻煩 XD
哎呀反正我就是很喜歡這個用法~
講一講另一位教授說:
🎈 She’s kind of the brain in some ways behind the whole things
寄生上流裡窮人家女兒是背後主要規劃一切的人
說她是 “the brain behind (背後那顆腦)”
延伸出來就是「背後謀劃首腦」的意思
這個用法也是好簡單好生動~
第一次聽到,
但我秒懂甚麼意思
一般如果直接翻「背後謀劃」大概就是說 plan behind (背後計畫),
或是用 plot/scheme (密謀)之類
啊果然是母語人士才能講這麼貼近呢!
舊字找新用法
Podcast中教授們也討論了窮人跟有錢人的價值觀不同
有位教授提出:
🎈 It’s about how these experiences color your personality.
這關係到這些經驗怎麼影響你的人格特質
color 本來是指「顏色」(名詞)
這裡我好喜歡教授把 color 變動詞,
表示 「上色」
延伸出來就是「影響」的意思
要我翻「影響」,
大概會中規中矩的說 “to influence”, “to impact on” 吧~
接著教授提到電影中的窮人爸爸講一句話:
Money is an iron, it irons out all the wrinkles.
錢就像熨斗,可以解決(燙平)所有問題(皺褶)
“iron” 當名詞是熨斗,動詞變成「燙平」
這裡講 “iron out all the wrinkles”
是用「燙平皺褶」比喻「所有問題都可以解決」的意思
心得
我覺得舊字新用比記新字划算很多
不用重記怎麼拚,怎麼發音
只是組裝方式不同
就是樂高的概念~
如果你每次想到學英文就覺得心累~
歡迎你免費訂閱我的「七點半學英文電子報(訂閱連結請點我) 」,
我對教學超級有熱情的~
希望陪伴學英文總是心有餘而力不足的你慢慢進步
每周五早上七點半
我會把超實用的英文教學內容送到你的信箱~
電子報我經營得很用心
花了很多心思設計內容跟調整排版
閱讀體驗很舒服
讀者評價也一直很好~
絕對都是你在其他地方看不到的獨到內容喔😊
(可以用下面的表格訂閱喔!)
0 留言