如果馬上要用英文接話..
這兩天聽哈佛商業評論 (Harvard Business Review) 的podcast討論一個職場問題:
“如果工作很認真,但功勞都沒被看到該怎麼辦?”
針對這個尖銳的問題
兩位主持人跟一位來賓輪流提出想法
聽一聽我發現
這種討論爭議性話題的節目
很適合學怎麼用英文在公眾場合表達想法&接彼此的球呢!
以下整理四種情境~
對方遇到問題,你想給建議
在Podcast中
當事人提到在職場中沒有得到成長機會
(has been denied the growth opportunities)
因而產生很多負面情緒
像是覺得憎恨 (resentful)
感覺被利用 (felt used)
這時主持人的回應並不是馬上提出解法
而是先表達同理心 (show empathy):
🎈 I can see how that could be really frustrating.
我可以理解為什麼那很挫折
接著才提出建議:
I think the first step would be seeing if you can work with that person.
我建議第一步是看能否跟那個人合作
我覺得運用同理心是個很棒的溝通方式,
尤其是用非母語的英文給對方回饋時
滿可能一直在想文法單字有沒有用對
而忘了要先體貼對方心情
當你不認同對方意見
針對當事人努力工作
老闆卻看不到的問題
主持人先提出建議:
也許當事人要改進她跟老闆的關係
(work on the relationship with her boss)
並學習向上管理的方法
(ask for advice on how to manage up)
這時來賓有不一樣的想法
但她沒有直接打臉主持人
而是比較婉轉地先說:
🎈 I took a slightly different point of view.
我的看法跟你有點不同
接著才說:
🎈 I’d probably be a little bit more confrontational.
面對這件事我大概會比你更強硬一點
她很會用副詞修飾講的話:
🎈 slightly (稍微/有點)
🎈 probably (大概會)
🎈 a little bit more (更怎樣一點)
我覺得這種方式很適合亞洲人不喜歡太直接的個性
(還是說其實全世界的人都禁不起講話太直接XD)
對方講完後,你想切別的角度
來賓建議當事人
面對工作成果沒被看見這件事
應該增加自己底氣,且要強勢一點
(to have more backbone and be a tiny bit more confrontational)
這時主持人不想表示同意或不同意
他想用另一個角度來看待問題
所以他另起一段:
One thing I will say is you may as well try to use your boss to gain some skills.
我覺得你也可以藉由老闆來學習一些技能
但他擔心大家把他的意思誤會成要 “事事順從老闆”
所以他接著補充:
I’m not saying to defer to your boss
但我不是說你什麼都要聽老闆
我覺得這組句型滿適合話不小心出太快
後面想要補救的狀況XD
大家講一輪後,你想補充想法
來賓跟其中一位主持人都分享想法後
另一位主持人想基於大家講過的東西給意見
於是他先說:
What’s interesting when listening to the way all of you answered that question is the fact that…
聽完大家對問題的想法,我注意到一件有趣的事是…
然後才講出他的觀察:
she missed out on the promotion because she lacks executive presence
她沒有升遷機會是因為付出上層沒看到
我覺得第一句 (What’s interesting…is the fact that…)
很適合記起來呢!
有時輪到你講話,你剛好放空,
這時先把這句話丟出去
就可以多拖一兩秒想你到底要講甚麼XD
心得
第一次把podcast聽這麼仔細
學習點好多~
這篇也是關於如何接話的文章喔!
👉 準備好簡單英文模板句 臨場快狠準接話
0 留言