一直用同個講法描述同件事覺得很膩?
可以練習換個角度描述喔!
有個學生在化工產業工作,工作上經常要分析不同數據的表現,前陣子她跟我抱怨每次要描述兩組數據表現「不同」的時候,都只能一直用 “different” 這個單字,她覺得很膩
當下聽她講我心裡本來 OS 說:「啊~有 different 可以用不是很好嗎XDD」
不過我還是默默把學生講的話記在心裡
後來有一天我在 EE Times 看跟電動車技術有關的新聞,裡面我突然看到一句話:
🎈 EV infrastructure and battery capacity are not comparable with current vehicles.
電動車的組成跟電池容量還比不上一般汽車
我心裡就突然叮了一下!
想說學生之前提的老是用同一個講法用到很膩的問題,其實可以像這句話一樣換個角度描述數據啊~
這句話拆解一下使用公式就是:
👉 A is/are not comparable with B
A 比不上 B
所以比方說如果今天我在比較兩個材料的延展性 (material elasticity) ,
我想表達:「A材料的延展性比不上B材料的延展性」
我就可以照樣造句:
The elasticity of Material A is not comparable with Material B.
材料A的延展性比不上材料B
這樣就成功的換個方式描述數據囉!
本篇重點整理圖卡在這裡:
如果你每次想到學英文就覺得心累~
歡迎你免費訂閱我的「七點半學英文電子報(訂閱連結請點我) 」,
我對教學超級有熱情的~
希望陪伴學英文總是心有餘而力不足的你慢慢進步
每周五早上七點半
我會把超實用的英文教學內容送到你的信箱~
電子報我經營得很用心
花了很多心思設計內容跟調整排版
閱讀體驗很舒服
讀者評價也一直很好~
絕對都是你在其他地方看不到的獨到內容喔😊
(可以用下面的表格訂閱喔!)
0 留言