模仿蘋果產品經理講工作經驗超簡單
昨天在 YouTube 上聽一個蘋果的產品經理跟微軟員工討論上進的工作話題XD
然後我聽到一段英文覺得超適合模仿起來講自己的工作經驗,簡單又道地,一定沒有英文課本會教這種東西哈哈,但確實他們日常生活就是這樣講英文的~
拆解句型
這位蘋果的產品經理講到他以前的工作經驗:
🎈 PM was interesting to me, and I went to my internships, and I worked with PMs, and I was like, you know, that’s pretty cool.
產品經理對我來說很有趣,然後我去了實習,然後我跟產品經理們一起工作,然後我就覺得..你知道..(產品經理)這個工作滿酷的
拆解一下這個句型就是:
🔑 某工作 was + 形容詞 + to me,
and I (然後我) + 你做的事, and I(然後我) +你做的事.
(接著用 “I was like” 爭取更多講話的反應時間)
🔑 And I was like (然後我就覺得啊) .., you know (你知道啊..)
that’s pretty + 形容詞
剛剛這個蘋果的產品經理用了 “and I (然後我)…, and I (然後我)….” 接續講他在實習時做的工作內容
講完之後他想講他對這段工作的感想,
但可能一時還沒想到要怎麼形容,
所以他就說了 “And I was like (然後我就覺得啊).., you know (你知道啊..)” 來拖時間,一邊他就可以想到底要怎麼形容這段工作經歷
最後他想到要怎麼講了,他才說 “That’s pretty cool (那工作滿酷的)”
記住這種模板對臨場口說很有幫助,
其實一般美國人講英文結構是鬆散的,
中間會串很多沒那麼重要的東西讓講英文有喘息跟思考的空間
這跟我們講中文狀況差不多吧~
一般人不太可能每句話都講得很精簡用字用的剛剛好,
一定會夾雜拿來拖時間的句子或字彙
馬上套模板生出自己版本
如果我是工程師
🔑 Building a platform was challenging to me, and I worked on new skills, and I worked with other teams, and I was like, that’s pretty tough.
建立平台對我來說很挑戰,然後我研究了新技術,然後我跟其他部門一起合作,然後我就覺得…這個工作滿硬的
如果我是主管
🔑 Leading a team was new to me, and I worked on 1 on 1 meetings, and I set goals for our team, and I was like, that’s pretty interesting.
帶領團隊對我來說很新鮮,然後我要(跟員工)一對一開會,然後我要替部門設立目標,然後我就覺得…這個工作滿有趣的
如果你每次想到學英文就覺得心累~
歡迎你免費訂閱我的「七點半學英文電子報(訂閱連結請點我) 」,
我對教學超級有熱情的~
希望陪伴學英文總是心有餘而力不足的你慢慢進步
每周五早上七點半
我會把超實用的英文教學內容送到你的信箱~
電子報我經營得很用心
花了很多心思設計內容跟調整排版
閱讀體驗很舒服
讀者評價也一直很好~
絕對都是你在其他地方看不到的獨到內容喔😊
(可以用下面的表格訂閱喔!)
0 留言