「心裡暖暖的」英文怎麼說?
早上有個學生傳訊息跟我說下周她要去新工作,
並分享了一封舊公司客戶寫給她一封帶著滿滿感謝的信,
她說「真的好感動,想跟妳分享」
看到她說想跟我分享,不知怎麼的我也很開心
我覺得這種感覺就是「心裡暖暖的」
我上網查一下,
我發現「心裡暖暖的」好像沒有對應的英文形容詞耶!
(還是只是我不知道?)
有一個字叫 “warmhearted“
通常是描述一個人溫暖貼心的特質
👉 a warmhearted person
但這個字不是用來講心裡的感覺
所以我想說大概不能直翻吧!
就去查一些跟心 (heart) 有關的英文雞湯文
ㄟ~找到幾個英文用法,
稍微改一改,
就滿接近我想要的「心裡暖暖的」感覺~
🎈 It makes my heart feel full.
我心裡好像被什麼填滿了
我覺得這句很中耶!
有種心裡注入一股暖流的感覺
🎈 It brings light to my heart.
我的心亮起來了
這句話有畫面感
替你的心點一盞燈
這個空間就暖起來了~
🎈 My heart slows down to take in the beauty around us.
我的心慢下來,去發現身邊的美麗
這句我覺得比較像是延伸出來的意思~
因為感受到愛
所以心裡暖暖的
所以暫時放下不知道在追趕什麼的焦慮
看看身邊的美麗事物
(啊哭真的好難)

如果你每次想到學英文就覺得心累~
歡迎你免費訂閱我的「七點半學英文電子報(訂閱連結請點我) 」,
我對教學超級有熱情的~
希望陪伴學英文總是心有餘而力不足的你慢慢進步
每周五早上七點半
我會把超實用的英文教學內容送到你的信箱~
電子報我經營得很用心
花了很多心思設計內容跟調整排版
閱讀體驗很舒服
讀者評價也一直很好~
絕對都是你在其他地方看不到的獨到內容喔😊
(可以用下面的表格訂閱喔!)
0 留言