15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://cathygirl.fun 300 0

關於快樂:挑戰翻譯幾米繪本文字

前兩天隨手翻幾米繪本《照相本子》

翻到一段我一直非常喜歡的文字
再讀幾遍還是感動呢~

在講關於快樂的能力

小時候我沒有甚麼玩具
在河堤邊玩沙玩幾個小時也不覺得無聊

反正總會自己找到好玩的點

感覺小孩子的世界不太有「孤單、寂寞,覺得冷」這件事 XD

啊總之~
我要挑戰把這段文字翻成英文❤️


分享如下:


我幾乎要忘了
歡笑垂手可得

「幾乎要忘了」這句話我覺得英文滿直覺,
直接翻 “I almost forget (that)…” 就可以了~

「垂手可得」就是離很近
離很近我想到兩個講法:

👉 an inch away (只離你一英吋)

👉 Just around the corner (就在不遠轉角處)

我選了 “just around the corner,”

因為我感覺美國人過節喜歡用像是
“Christmas is just around the corner!”

有一種假期快到來所以很期待的fu~

用在翻譯幾米的文字拿來表達快樂近到垂手可得,
所以值得所有人期待~

歡笑我翻 “happiness (快樂)”

我覺得很多時候開心也不一定在笑

快樂 (happiness) 是一種心境

🔑 所以這段變成…

I almost forget..
Happiness is just around the corner
我幾乎要忘了
快樂就在不遠處


隨時隨地加一點想像
我就可以苦中作樂

不知為何「加一點想像」這句話馬上讓我聯想做菜時需要調味讓食物變得更美味

所以我把想像力當成一種「神奇調味 (sauce of imagination) 」

可以把日常瑣事 (mundane) 變得有趣 (fun)

中文說「苦」中作樂,
我覺得那個「苦」不一定是什麼巨大失敗或悲傷
對更多人來說「感到苦」這件事

可能是想走出日復一日「好像就那樣過,感覺卡卡」的迴圈

所以我覺得 “mundane (日常瑣碎)” 很適合拿來翻譯這個「苦」

“To turn mundane into fun” 整句偷用我之前看 YouTube 影片學到的句子

在這裡搭得剛剛好,太棒了~

🔑 所以這段變成:

Adding some sauce of imagination,
I could turn any mundane into the fun
加一些想像力製成的調味料
我可以把任何生活小事變得有趣


我幾乎要忘了
大自然的賜予
遙遠的童年
神奇的超能力

後四句我一起翻~

對我來說,
幾米想要表達的是
大自然賦予我們生來就有自然而然快樂的能力

我們小時候都曾經快樂無憂,
長大後煩惱變多所以忘了擁有這樣的超能力

所以我決定這樣翻:

我先把二、四句的
「大自然的賜予,神奇的超能力」

轉換成

🔑 我們生來都擁有一種魔法般的超能力
I was born with,
that magic power.

那這個魔法般的超能力到底是甚麼呢?

這時再扣回第三句「遙遠的童年」

離開童年太久,
需要努力回想到底是什麼超能力

所以最後一句我翻成:

🔑 如果我還記得那個超能力是誰,它的名字叫快樂
If I remember,
Its name is happiness.

原來答案一開始就告訴你了

這個超能力垂手可得 (just around the corner)

🎈 它就是「快樂 (happiness) 」🎈


心得

這次不只翻譯滿意
圖卡設計我也好喜歡~

朝氣滿滿,看了好紓壓

藍天、帽子、鉛筆
雨傘、球、葉子

突然好想出去玩 XD

inspired by 幾米《照片本子》

今天先分享到這裡囉!

如果你每次想到學英文就覺得心累~
歡迎你免費訂閱我的「七點半學英文電子報(訂閱連結請點我) 」,

(目前超過2萬人訂閱)

我對教學超級有熱情的~
希望陪伴學英文總是心有餘而力不足的你慢慢進步

每周五早上七點半
我會把超實用的英文教學內容送到你的信箱~

電子報我經營得很用心
花了很多心思設計內容跟調整排版

閱讀體驗很舒服
讀者評價也一直很好~

絕對都是你在其他地方看不到的獨到內容喔😊

(可以用下面的表格訂閱喔!)

分享:
標籤:
上一篇
舊單字新玩法,省力學英文
下一篇
我怎麼矯正我的台式英文

0 留言

填寫留言